Mitts Bath

Kliknij swój język i przeczytaj więcej.

arabski
chiński
chorwacki
duński
Holenderski
angielski
fiński
francuski
niemiecki
grecki
włoski
koreański
norweski
Polski
portugalski
serbski
słowacki
hiszpański
szwedzki

 

arabski

قفازات الاستحمام

قفازات الاستحمام من Bibs تتكون من قفاز بحجم البالغين وآخر بحجم الأطفال (سنة-سنتان). كلا القفازين مصنوعان من قطن تيري عضوي 100 ٪ ممتاز معتمlektów من Oeko-TEX®. تعمل قفازات الاستحمام على تدليك بشرة طفلك بعناية وتخلق كمية مثالية من الرغوة ل twojejazy

  • قطن تيري عضوي 100 ٪ معتمchani من Oeko-Tex®
  • تتيز بالأساور المضلعة حتى تتناسب القفازت بشكل مثالي مع المعصمممliw
  • تتيز بوجود فتحات للإبهام لتناسب مع كل من اليد اليمنى واليسرى
  • ناعمة ورقيقة على بشرة الطفل الحساسة

تعليمli الغسيل والعناية

احرص دومًا على غسيلrupogloczeń قبل الخدام للتأكد من:

  • اتبع تعليمli الغسيل بعناية
  • تُغسل przypadkiem
  • يوصى بتركها لتجف في الهواء

chiński

沐浴手套

Śliniaki 沐浴手套包括成人尺寸和儿童尺寸 (1-2 岁)一套两件产品。两种型号的手套均由经 oeko-tex® 认证的优质 100% 有机棉毛巾布制成。该款沐浴手套能仔细按摩宝宝的皮肤 同时产生用于保湿和清洁的适量泡沫。 同时产生用于保湿和清洁的适量泡沫。

  • 经 Oeko-Tex® 认证的 100% 有机棉毛巾布
  • 采用罗纹袖口 , 以便手套完全贴合手腕
  • 拇指处开孔 , 左右手使用皆适宜
  • 质地柔软 , 轻柔贴合宝宝的娇嫩肌肤

涤护理说明

使用前请务必对其进行清洗 , 以确保洗掉运输和存储中产生的灰尘或其他杂质。

  • 仔细遵循洗涤说明操作
  • 始终低温洗涤
  • 建议风干

chorwacki

Rukavice Za Kupanje

Śliniak rukavice za kupanje sastoje se oDne veličine za odrasle i Jedne veličine za djecu (1–2 Godine). Rukavice su izrađene od vrhunskog 100 % organskog oeko-tex® certyfikat Pamučnog frotira. Rukavice za kupanje pažljivo iće izmasirati bebinu kožu i stvoriti savršenu količinu pjene hidraciju i čišićenje.

  • 100 % organski oeko-tex® certyfikat Pamučni frotir
  • Imaju rebraste manšete tako da rukavice savršeno pristaju oko zapešić
  • Sadrže rupe za palčeve za dešnjake i ljevake
  • Mekane i nježne prema nježnoj bebinaj koži

Upute za pranje i njegu

Uvijek Operite Proizvod prije uporabe kako biste bigni sigurni da ste isprali prašinu I sitne čestice koje su se možda nakupile tijekom prijevoza I Skladištenja.

  • Pomno slijedite upute za pranje.
  • Uvijek Perite na nikim temperaturama.
  • Preporočuje se sušenje na zraku.

duński

Badehandsker

BIBS BADEHandsker Kommer I En 2-Pack Og består af én i voksenstørrelse og én i børnestørrelse (1-2 År). Begge er Lavet I Premium 100% ØKOLOLOGISK OEKO-TEX®-CERTIONET BOMULDSFROTTé. Badehandskerne vil omhyggeliligt Massere din babys hud og skabe den perfekte mængde skum do fugte og rense.

  • 100 % Øklologisk oeko-tex®-certyfikat bomuldsfrotté
  • Ribkanten Gør at Handkerne Passer Perfekt Rundt om håndleddet
  • MED HULLER TIL TOMMELFINGRE, DER PASSER TIL Både Højre-Og Venstrehåndede
  • Blød Og Skånsom Mod Babyys Sarte Hud

Vaske- og Plejeanvisninger

Vask Dem Altd Før Brug na Sikre, w Støv Og Andre Små Partikler Transport Og Opbevaring Bliver Vasket Ud.

  • Følg vaskeanvisningen nøje
  • Vask altid ved Lave Temperaturer
  • Lufttørring Anbefales

Holenderski

Washandjes

BIBS Washandjes bestaan ​​uit één volwassen maat en Één Kindermaat (1-2 Jaar). Beide Washandjes Zijn gemaakt van premium 100% biologischoeko-tex® gecertifiizerd katoenen badstof. De Washandjes Masseren het huidje van uw baby op milde wijze en creëren de perferte motyle hoeveelheid schuim om te hydreteren en inigen.

  • 100% biologisch oeko-tex® gecertizeerde katoenen badstof
  • Met Geribbelde Manchetten Zodat de Washandjes Perfect Om de Pols Passen
  • Met Gaten Voor Duimen Voor Zowel Links-als Rechtshandigen
  • Zacht en Mild Voor het gevoelige babyhuidje

Był instrukturyzacją

Był z altijd voor het eerte gebruik om stof en andere deeltjes Transport en opslag te verwijderen.

  • Volg het Wasvoorschrift Zorgvuldig op
  • Altijd op Lage Temperatuur Wassen
  • Drogen aan de lucht Wordt Aanbevolen

angielski

Instrukcje użycia

Przed pierwszym użyciem demontaż i wyczyść produkty oraz umieść elementy w wrzącej wodzie na 5 minut. Aby zapewnić higienę. Oczyść ostrożnie, zanim każdy użyje, aby utrzymać dobrą higienę, myjąc go mydłem lub myjąc w zmywarce. Nie czyścij żadnych produktów w sterylizujących płynach. Płytki i kubek mogą wytrzymać ogrzewanie mikrofalowe. Łyżki i pokrywki nie mogą. Zawsze sprawdzaj temperaturę żywności przed karmieniem. Uważaj, gdy ogrzewanie mikrofal

może wystąpić przegrzanie. Zawsze mieszaj/mieszaj podgrzewaną żywność i sprawdź temperaturę pokarmu przed karmieniem dziecka. Nie przechowuj produktów w pobliżu źródeł ogrzewania. Nie podgrzewaj żadnego z produktów w piekarniku lub na kuchence.

OSTRZEŻENIE!

Dla bezpieczeństwa i zdrowia dziecka - ostrzeżenie! Ciągłe i przedłużone ssanie płynów będzie

powodować rozkład zęba. Zawsze sprawdzaj temperaturę żywności przed karmieniem. Wyrzucić po pierwszych oznakach

uszkodzenie lub osłabienie. Trzymaj komponenty, które nie są używane poza zasięgiem dzieci. Nigdy nie przymocuj się do sznurków, wstążków, koronek ani luźnych części odzieży. Dziecko można udusić. Zawsze używaj tego produktu z nadzorem dorosłych. Przed każdym użyciem sprawdź produkt.

fiński

Pesukintaat

BIBS-PESUKINTAISSA ON YKSI AIKUISTEN KOKO JA YKI LASTEN KOKO (1–2-VUOTIAILLE). Pesukintaat valmistetaan Kokonaan Korkealetuisesta oeko-tex®-Sertifioidusta luomupuuvillaFroTeesta. Pesukintaat hierovat vauvan ihoa hellävaraisesti. Niillä saa aikaan sopivasti vaahtoa ihon kosteuttamiseen ja puhdistamiseen.

  • 100% Oeko-Tex®-Sertifioitua LuomupuuvillaFoteeta
  • Kintaissa na Hyvin Istuvat Resorit
  • Peukaloreiät, sopivat oikea -ja vasenkätisille
  • Pehmeä ja hellävarainen lapsen herkälle iholle

Pesu- ja hoito-ohjeet

Pese Tuotteet Ennen Käyttöä. Pesu irottaa Kuljetuksen ja varoroinnin aikaisen pölyn ja muut pienhiukkaset.

  • Noudata pesuohjeita Tarkasti
  • Pese Aina Matalassa lämpötilassa
  • Suosittelemme ripustuskuivausta

francuski

Gants de Toilette

Le lot de gants de toalety śliniaki zgadzają się nie do dorosłych et un gant pour enfant (1-2 Ans). Les deux gants sont entièrement en éponge de coton bio de haute Qualité, certifiée oeko-tex®. Les gants sauront masser soigneUsement la Peau de Votre Bébé et créer Suffisamment de musse pour bien la nettoyer et l’ hydater.

  • Entièrement en éponge de coton bio certifiée oeko-tex®
  • Usuń de piignets froncés pour que les gants tienennt Bien autyour duonnet
  • Usuń d’Oriafices, pour poces. Le Gant Conviendra Aux Droitiers Comme Aux Gauchers.
  • Tout Doux pour la peau rozsądny de votre bébé

Instrukcje de nettoyage et d’Entretien

Lavez Toujours les gants avant de les étrenner, afin de vous brzeg d’éliminer reklamuje drobne cząsteczki et poussière qui se sont cumpulées lors du stockage et du Transport.

  • Veuillez Suivre à la lettre les polegają na lawe.
  • Veillez à Toujours les laver à Basse Température.
  • Il est conseillé de les laisser sécher à l’Air libre.

niemiecki

Badehandsche

Śliniak badehandschuhe bestehen aus einer erwachsenengröße und einer Kindergröße (1-2 Jahre). Beide Handchuhpaare sind aus hochwertigem 100% oeko-tex®-zertifizierm bio-baumwollfrottee gefertigt. Die baradhandschuhe Massieren die haut ihres babys sanft und rzeugen die perfekte menge an Schaum, um feuchtigkeit zu spis und die haut zu inigen.

  • 100% Oeko-Tex®-Zertifiziertes Bio-Baumwollfrottee
  • Mit gerippten bündchen, Damit Die Handchuhe perfekt um das handgelenk passen
  • Mit Daumenlöchern für relhts- und linkshänder
  • Weich und sanft für die Zarte babyhaut

Wasch- und pflegeanleitung

Waschen si si vor dem gebrauch, Damit staub und andere teilchen von transport und lagerung auf Jeden Fall herausgewaschen werden.

  • Befolgen si sorgfältig die Waschanleitung
  • Waschen sie Immer Bei Niedriger Temperatur
  • Lassen Sie Möglichst an der luft trocknen

grecki

Γάντια μπάνιου

Τα γάντια μπάνιου śliniaki διατίθενται σε ένα μέγεθος για ενήλικες και ένα μέγεθος για παιδιά (1-2 ετών). Τα γάντια είναι κατασκευασμένα από υψηλής ποιότητας 100% βιολογικό βαμβάκι σπογγώδους μορφής με πισiedογικό βαμβάκι. Τα γάντια μπάνιου κάνουν απαλό μασάζ στο Δέρμα του μωρού σας και δημιουργούν την ιΔανική ποσryt α αφρού για εμιουργούν τηνfik και καθαρισμόisk.

  • 100% βιολογικό βαμβάκι σπογώδους μορφής με πιστοίηση oeko-tex®
  • Διαθέτουν λάστιχο ώστε να εφαρμόζουν τέλεια γύρω από τον καρπόentów wszość
  • Διαθέτουν τρύπες για τους αντίχειρες, κατάλληλες τόσο για δεξιό interes
  • Απαλά και μαλακά για το ευαίσθητο δέρμα του μωρού

Οδηγίες πλύσης και φροντίδας

Θα πρέπει πάντα να τα πλένετε πριν τα χρησιμοποιήσετε, για να βεβαιωθείτε ό μι η η η η και tek β μtα μt μι άι tek μλα μιωθείτε τι έέει ηι άλα μι έράlacji Przegące σωματίδια από τη μεταφορά και την αποθήκευση.

  • Ακολουθήστε προσεκτικ która
  • Να πλένονται πάντα σε χαμηλή θερμοκρασία
  • Συνιστάται το στέγνωμα σε αέρα

włoski

Guanti da Bagno

I Guanti da Bagno BIBS sono forniti in taglia da dorosłych e taglia da bambino (1-2 Anni). Entrambi I guanti sono realizzati al 100% w Spugna di Cotone Biologico di alta Qualità Certingato Oeko-Tex®. I Guanti da Bagno Masagageranno Delicatamente La Pelle del Tuo Bambino, Creando la Quantità di Schiuma perfetta per Idratare e detergere.

  • 100% Spugna di Cotone Biologico Certificato Oeko-Tex®
  • Con polsini a coste na fertire perfettamenta
  • I for
  • Morbidi e soffici sulla pelle delicata del bambino

Istruzioni per il lavaggio e la cura

Lavare semper prima dell'uso, per Rimuovere Polvere e altre cząsteczka che possono depozytari durante il trasporto e lo stoccaggio.

  • Seguire recuratamente le isstruzioni per il lavaggio
  • Lavare semper temperatura basse
  • È Consigliabile Lasciare Asciugare All'aria

koreański

목욕 장갑

Śliniaki 목욕 장갑은 성인용 사이즈 하나와 아동용 (1 ~ 2 세) 사이즈 하나로 구성되어 있습니다. 두 장갑 모두 프리미엄 100% 오가닉 Oeko-Tex® 인증 면 테리 소재로 만들어졌습니다. 이 목욕 장갑은 아이 몸을 부드럽게, 보습과 클렌징에 적당한 양의 거품을 만들어 줍니다.

  • 100% 오가닉 oeko-tex® 인증 면 테리 소재
  • 시보리 처리되어 손목을 안정적으로 줌
  • 엄지 부분이 뚫려 오른손잡이, 왼손잡이 모두에 맞음
  • 예민한 아이 피부에 촉감

세척 관리 지침

이동 및 보관으로 인한 먼지와 기타 작은 입자 등을 씻어내기 위해 사용하기 전에 항상 세척합니다.

  • 세척 지침을 주의 깊게 따릅니다.
  • 항상 낮은 온도로 세척합니다.
  • 자연 건조하는 것이 좋습니다.

norweski

Badevotter

Badevottene fra śliniaki i par, der en er voksenstørrelse (Oneize) OG en er i Barnestørrelse (1-2 År). Badevottene er Laget Av 100% organisk Oeko-Tex®-Sertifisert Bomullsfotté av høy kvalitet. Badevottene vil Massere Barnets hud på en forsiiktig måte, Og vil skape den perfekte summengden til Å fukte og rense.

  • 100% organisku oeko-tex®-sierifiisert bomullsfrotté
  • Vottene har Ribbestikkede Mansjetter, SLIK AT de Sitter Godt Rundt Håndleddet
  • Har Hull Til Tomler, SLIK AT de Kan Brukes av både høyre-og venstrehendte
  • MYKE OG MILDE MOT BARNETS DELIKATE HUD

Instruksjoner for Vask Og Ved podobny

Du må alltid vaske de før Bruk, SLIK AT DU KAN Være Sikker På w Støv Og Andre Små Partikler Transport Og Lagring Bir Vasket Ut.

  • Følg Vaskeintruksjonene Nøye
  • Bruk Alltid Lav Temperatur Vasing
  • Bør Lufttørkes

Polski

Rękawice do kąpieli

ZESTAW RęKAWIC DO KąPIELI BIBS OBEJMUJE JEDNą RęKAWICę DLA DOROSŁOK I JEDNą DLA DZIECI (1-2 LAT). Obie Wykonane Są W 100% Z WYSOKIEJ JAKASCI, ORCJEINJ BAWELNY FROTTE Z CERTYFIKATEM OEKO-TEX®. Rękawice delikatnie Masują skórę Twojego dzicka i twirzą idealną ilośić piany, aby ją oczyściić i Nawilży.

  • W 100% ekologina bawłna frotte z certyfikatem oeko-tex®
  • Prążkowane manchy -idealnie dopasowują się do nadgarstka
  • Otwory na kciuki są odpowiednie dla osób prrawo- i leworęcznych
  • Miękki Material Delikatny dla Skóry dziececka

Instruukcje prania i Pielęgnacji

Produkt Należy Zawseze Umy płę użycim, aby mić pewnośić, Że Kurz i inne drobne cząstki nanieni podczas transport i prechowewania została wypałane.

  • Należy Dokładnie PrZestrzegaGu instrurukji prania
  • Praić Zawseze w Niskich Temperaturach
  • Zalecane Suzenie na Powieierzu

portugalski

Luvas de Banho

O par de luvas de banho śliniak é constituído por uma luva de tamanho de dorosłych e uma de criança (1–2 anos). Ambas jako Luvas São Fabricadas com tecido turco de algoDão 100% orgânico com certyfikat Oeko-tex®. Jako Luvas de Banho Massajam cuidadosamente a pele do seu bebé e criam a kwantydade perfeita de espuma para hidratar e limpar.

  • TECIDO TURCO DE ALGODão 100% orgânico com certyfikatów Oeko-Tex®
  • Inclui Um punho com nervuras para que as luvas enmaixem perfeitamente à volta do pulso
  • Com orifícios para o polegar da mão direita ou esquerda
  • Macio e suave na pelecada do bebé

Instruuções de lavagem e cuidados

Lave semper antes de utilizar, para garantir que o pó e Outras pequenas partículas wynikająca transport e armazenamento sejam lavados.

  • Siga Rigorosamente jako instrument de lavagem
  • Lave Semper a baixas temperaturas
  • Recomenda-se secagem ao ar

serbski

Rukavice Za Kupanje

Śliniak rukavice za kupanje se sastoje od jedne veličine za odrasle I Jedne Veličine za decu (1-2 Godine). Obe rukavice su napravljene od vrhunskog 100% organskog oeko-teks® Sertifikovanog Pamučnog frotira. Rukavice za kupanje iće pažljivo masirati kožu vaše bebe i stvoriti savršenu količinu pene za vlaženje i čišićenje.

  • 100% organski oeko-tiks® sertifikovani pamučni frotir
  • Imaju rebraste manžetne tako da rukavice savršeno pristaju oko zgloba
  • Imaju rupe za palčeve koje odgovaraju i za dešnjake i za levoruke
  • Mekane i nežne za osetljivu bebinu kožu

Uputstva za pranje i negu

UVEK IH Operite Pre upotrebe, kako biste bili sigurni da su prašina i drge Sitne čestice iz transport i skladištenja isprane.

  • Pažljivo pratite uputstva za pranje
  • UVEK PERITE NA NISKIM Temperaturama
  • Preporačuje se sušenje na vazduhu

słowacki

RUKAVICE DO Kúpeľa

Rukavice do kúpeľa bibs Pozostávajú z jednej veľkosti pre donsospelých a jednej veľkosti pre -deti (1 - 2 roky). Obidva Páry Rukavíc Sú Vyrobené Z Prémiového 100% Organického certifikovaného Bavlneného Froté Oeko-Tex®. Rukavice do kúpeľa dôkladne pomasírujú Pokožku vášho bábätka a vytvoria potrebné množstvo peny na navlhčenie a očistenie.

  • 100% Organické certifikované bavlnené froté oeko-tex®
  • Disponujú Vrúbkovanými Manžetami, Takže Rukavice Dokonale Priliehajú Oklo Zápästia
  • Disponujú otvormi na palce, aby sadli pravákom aj ľavákom
  • Mäkké a Jemné na citlivú detskú Pokožku

Pokyny na pranie a údržbu

PRED POUžitím vždy operte, aby stestránili Prach a iné drobné čiastočky, KToré Mohli vzniknúť počas prepravy a skladovania.

  • Dôsledne Dodržiavajte pokyny na pranie
  • Vždy Perte pri nízkych teplotách
  • Odporúča sa sušenie na vzduchu

hiszpański

Manoplas de Baño

Las manoplas de baño śliniak syn juego formado por una manopla para dorosłych y una manopla infantil (1-2 años). Ambas Manoplas están confeccionadas al 100 % con tejido de tOalla premium orgánico con certiciación oeko-tex®. Las manoplas de baño masajarán cuidadosamente la Piel del Bebé, generando la cantidad de espuma perfecta para la hidratación y la limpieza.

  • 100 % Tejido de Toalla Orgánico con Certiveración Oeko-Tex®
  • Con puño acanalado para un aJuste perfecto alrerededor de la muñeca
  • Con Orififios para el pulgar aptos para osobowość diestras y zurdas
  • Suave y Delicada al Contaco Con La Piel del Bebé

Instrucciones de lavado y cuidados

Lavar Siempre Antes del Uso, para garantizar la eliminateción del polvo y otras partículas pequeñas que se hayan podido en el transport el almacenamiento.

  • Siga cuidadosamente las instrucciones de lavado
  • Lavar siempre a temperatura baja
  • Se recomienda secar al aire

szwedzki

TVättvantar

BIBS TVättvantar består av en vante i vuxenstorlek OCH en i Barnstorlek (1–2 År). Båda vantarna Ęr Tillverkade I 100% Ekolologisk Och Oeko-Tex®-CERTIFIERAD BOMULLSFROTTé av Hög Kvalitet. TVättvantarna Kommer varsamt Massera Ditt Barns Hud Och Scapa en perfekt mängd skum för Återfuktning Och Rengöring.

  • 100% elologisk oeko-tex®-certifierad bomullsfrotté
  • Med Ribbade Muddar Så vantarna passar perfekt randlenden
  • MED Hål för Tummarna för att pasa både höger-och vänsterhäntta
  • Mjuka Och Sconsamma Mot Barnets Känsliga Hud

TVätt- Och Skötselanvisningar

TVätta Dem Alltid före Användning för att säkerställa att Damm Och Andra Små PartiKlar Fr Transport Och Lagring TVättas Bort.

  • Följ tvättanvisningarna noga
  • Tvätta alltid i låg temperatur
  • LUFTTORKNING ROKOMMENDERAS